Frases de copulativas. Forma Te y ないで. Con…sin…

Ya hemos visto que la forma –TE puede usarse para encadenar acciones descritas por verbos. Si el primer verbo es una acción o situación que acompaña a la acción indicada por el segundo verbo estamos ante una frase copulativa. Este tipo de frases se forman poniendo el primer verbo en forma -TE y el segundo verbo en la forma deseada. Se suele traducir poniendo el primer verbo en gerundio o usando la preposición “con”.

Verbo 1 en forma Te + segundo verbo

Ejemplo:

かさをもっていきました

Fui llevando el paraguas (fui con el paraguas)

En su forma negada, el primer verbo se emplea en la forma ないで. En este caso es más frecuente emplear la preposición “sin” para la traducción.

Verbo 1 en forma ないで + segundo verbo

Ejemplo:

かさをもったないでいきました

Fui sin llevar el paraguas

あさごはんをたばませんでした + いえをでました

Desayuné + salí de casa

あさごはんをたべないでいえをでました

salí de casa sin desayunar

Anuncios

Responder

Por favor, inicia sesión con uno de estos métodos para publicar tu comentario:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s