Pedir cosas por favor (ください / ~ないでください)

ください es un verbo auxiliar que expresa orden o ruego. ください es la forma imperativa de くださる, el honorífico de くれる (darme), que también puede desempeñar la función de verbo auxiliar. A ください puede precederlo un nombre (como el verbo くださる es transitivo vendrá acompañado de la partícula ) o, como auxiliar, un verbo en forma Te, afirmativa o negativa o puede ir precedido de お seguido del verbo en forma nominalizada de ます.

  1. Forma Te + ください

    すみませんが、まどをあけてください

    Por favor, abra la ventana.

  2. Nombre + + ください

    ハンバ一ガ一とコ一ラをください

    Deme una hamburguesa y una cola.

  3. お + Forma nominalizada del verbo (antes del ます) + ください

    おかいください

    Úselo por favor.

La tercera forma es un poco más respetuosa que las dos anteriores.

En lenguaje coloquial ください suele omitirse y se añade para suavizar la orden.

La forma negada de ください (forma –nai deください) es una de las posibles formas de prohibición, de entre las más directas.

Presente forma diccionario negativo + + ください

Ejemplo:

タバコをすわないでください

En la medida de lo posible, no fume.

Anuncios

Responder

Por favor, inicia sesión con uno de estos métodos para publicar tu comentario:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

w

Conectando a %s